ILC PNG 250

„nueva promesa“

Queridos compatriotas,

la razón por la que me dirijo a ustedes hoy es por mi recomendación y el diálogo sobre un nueva promesa (nuevo compromiso). Esta es mi respuesta a sus innumerables mensajes a inquietudes sobre el presente y el futuro de Irán. Conocemos el continuación del régimen islámico, dándonos un futuro aún más oscuro cada día. Aisalmiento, colapso social, discriminación, represión, colapso económico, la frustación y la desesperanza fueron los logros del pueblo iraní durante 41 años del gobierno islámico.

Miremos las lecciones que hemos aprendido durnate las últimas dos décadas, que incluso las personas más optimistas confirman: ¡Que las acciones de la República Islámica no son correctas y reformables! El hecho es que no te mereces esto, y ese estado no es digno de Irán.

Mi motivación para presentar este “nueva promesa” no es ganar poder politico, sino intentar establecer un sistema en el que el poder nunca sea monopolizado por ningún individuo o grupo. Más bien, todos los Iraníes en todo el país deben por igual e independientemente de su género, etnia, relegión, forma de pensar o estilo de vida, toman la responsabilidat y participan en las decisiones sobre el futuro de su país o de ellos mismos.

En el mundo de hoy, la autocracia y la estructura piramidal del poder ya no son funcionales para una sociedad progresivo y dinámica. En el mundo actual, el gobierno basado en el conocimiento colaborativo, la participación pública y la responsabilidad cívica conducirá a la prosperidad y el progreso. Mi objetivo es llevar al país por el camino correcto, pero no allanar el camino para la continuación de la tiranía y el monopolio del poder.

La transición de la República Islámica, símbolo del monopolio y la acumulación de poder y riqueza de pequeños grupos, será el primor paso para lograrlo.

Hoy sabemos exactamente lo que no queremos, también sabemos exactamente lo que queremos. Es decir, una estructura política estable basada en la voluntad del pueblo en la que el poder sirve al pueblo y defiende el interés nacional; pero no en el monopolio de ningún grupo en particular.

Nuestro silencio, indiferencia e inacción hoy tendrán consecuencias mucho más desastorosas para el país y las generaciones futuras. Los cabilderos del régimen en el papel de críticos se preguntarán cuál es su alternativa. La única alternativa aceptable es la democracia para el pueblo iraní, un sistema en el que la ley basada en el voto libre del pueblo es la autoridad suprema del poder estatal. Debemos admitir que ninguna persona, grupo o poder por si solo no puede salvarnos. Transportaremos juntos este barco dañado por la tormenta a la costa segura o moriremos individualmente. Utilizo la palabra confianza en lugar de esperanza, y estoy seguro de que lograr lalibertad y la prosperidad solo es posible mediante nuestros esfuerzos individuales y la aceptación de la responsabilidad patriótica. Esta responsabilidad no es de una persona, grupo o movimiento, sino de todos nosotros colectivamente. Hoy, cada uno de ustedes tiene que responder concienzudamente a esta importante pregunta:

¿De qué lado de este linea clara estáis (estás)?

¿Del lado de la oscuridad, la corrupción, la frustración y la perdición?

¿O el lado de la luz, la vida, la esperanza, la prosperidad y la construcción?

¿De qué lado estás? ¿Del lado de la República Islámica? ¿O del lado de Irán?

¿Qué harias para salvar a Irán?

Le pregunto a las élites y a las fuerzas politicas: ¿De que lado usted estás o a quien te está pegando?

¿Quieres algo además de la libertad del pueblo y regla de la gente?

¿Conoceís alguna otra forma que no sea trabajar juntos con sensibilidad para recuperar nuestro país del diabolo?

Hoy es día de elecciones.

Extiendo mi mano a todas las fuerzas políticas a favor de la democracia, independientemente de su passado e orientación política, y quiero que se centren en un objetivo: salvar a Irán dejando de lado las diferencias, la arrogancia y la supremacia.

La historía y nuestra descendencia nos juzgarán, en los días más críticos de nuestro país, de qué lado has elegido.

Me gustaría hacer un llamamiento a mis conciudadanos militares: su deber, los soldados de la Patria, es defender la integridad territorial de nuestra Patría. Un hogar que sobrevivió con el sacrificio de sus hombres más valientes. Si el Gobierno Islámico hoy para mantener el poder, esta entregando la tierra y el agua del país a extranjeros y dispara a los indefensos, es más que nunca tu deber de defender y proteger a la nación iraní contra el régimen opresivo.

Le pregunto a la Guardia Revolucionaría y al “Basij”:

¿no ven que sus comandantes solo buscan más prosperidad, corrupción y crimen?

¿No ves que la riqueza y el poder están monopolizados solo por un grupo de mulás y comandantes corruptos?  ¿No ves que la intervención de la Guardia Revolucionaría en todos los aspectos de la vida de los ciudadanos y de todos los sistemas del pais ha paralizado al país y que el “Basij” y la Guardia Revolucionaría se han convertido prácticamente en instituciones cívicas y antiestatales? Mire a los ojos de su hijos y vea qué ha hecho que su futuro sea rehén de los intereses personales de un grupo de personas corruptas. Tus hijos te preguntan: ¿de qué lado estás?

El camino hacia la victoría es claro: hay que vincular huelgas, protestas y desobediencia civil en diferentes partes del país. Se forman pequeños grupos de protesta en áreas de trabajo y diferentes puntos de la ciudad. Se llevará a cabo la desobediencía civil en todas sus formas. Apoyar a las familias de los huelguistas así como a los presos políticos e ideológicos. No deje solos a los líderes intermedios y de campo, especialmente a los que están tras las rejas hoy. Para cumplir con nuestro deber patriótico en el extranjero, tenemos que ser la voz del pueblo en Irán y apoyar financieramente a los necesitados. Para tener éxito en la construcción de una gran red de protesta, debemos tolerar los puntos de vista y las opiniones de los demás. Un Irán libre tiene un lugar seguro para todos, nadie será un ciudadano de segunda clase por sus creencias. En un Irán libre construido por su cooperación, los derechos del las minorías no se ven perjudicadas por el gobierno mayoritario.

Sabemos con certeza que estamos juntos en mesa e invencibles y más fuertes que eso son opresores. Para que podamos recuperar las calles de los opresores.

Nuestra mayor fortaleza reside en esta palabra: “nosotros”.

Asegúrese de que hoy la comunidad global esté observando sus esfuerzos, escuchando las protestas y comprendiendo la lucha contra el mal.

Queridos compatriotas,

siempre he tratado de defender sus derechos y libertades, así es como los apoyo porque no quiero que un niño belutschi aprenda a leer y escribir en una choza de juncos. No quiero que las mujeres de mi país se vean privadas de sus derechos obvios. No quiero ver a mis compatriotas como portador de carga. No quiero que los trabajodores y jubilados de mi país vivan por debajo del umbral de la pobreza. No quiero que mi tierra se vende a extraños y que la riqueza de la tierra sea saqueada y gastada en otros países. No quiero ver a los jóvenes Iraní por todo este discriminaciónes y la injusticia que sufren de depresión y desesperación. Como resultado siga muchas de las injusticias sociales que estamos experimentando en Irán hoy.

El nuevo compromiso del que hablé al principio es un pacto entre todos Iraníes. Gracias a la implementación de esta nuevo compromiso, podemos esperar un futuro claro. Un futuro que pondrá al país en la senda del progreso y el desarrollo. ¡El futuro que temereces!

Hay países que han logrado lograr un rápido crecimiento económico y mejorar el nivel de vida de sus ciudadanos haciéndose justos y equitativos obligar condiciones. Por ejemplo, los Estados Bálticos inmediatamente después la independencia de la Unión Soviética puso cinco condiciones en su agenda.

Transparencia del sistema financiero, transparencia del presupuesto estatal, bienestar y seguridad de empleados y trabajadores, garantia de propiedad y derechos de los inversionistas y aceptación de las reglas de arbitraje imparcial en la participación de disputas financieras y comerciales.

La revisión del compromiso de los países con estas condiciones es ahora objeto de las reglas y criterios de cinco institucioes internacionales respetadas.

  1. Grupo des acción financiera (FATF)
  2. Organización International de Asociaciones de Hogares (IBP)
  3. Organización Internacional del Trabajo (ILO)
  4. Agencia Multilateral de Garantia de Inversiones (MIGAGA)
  5. Instituto de Arbitraje de Estocoimo (SCC).

Pero, ¿dónde está Irán hoy? En término de transparencia financiera, nuestro país está en la lista negra de la FETF. Esto conduce a severas restricciones y altos costos para transacciones de empresas Iránies.

En terminos de transparencia presupuestaria, Irán debería estar fuera del estado de hoy con una alcanza de valor 60 o más. La lamentable seguridad de los trabajadores y los inversores y la regresión de la producción y el poder adquisitivo en Irán son obvios para todos hoy y no necesitan explicarse.

Queridos compatriotas,

la salida de la desesperación y la desesperanza, la pobreza y la opresión es más fácil de lo que piensas. Con muchos más recursos naturales en Irán que los estados bálticos, Irán puede traer tecnología y administración modernas al país comprometiéndose con las cinco condiciones y atrayendo inversiones nacionales y extranjeras.

Vigoriza los talentos y habilidades Iránies de fama mundial que promueven la economia, producción e ingresos!

Los hijos mártries de Irán, con el nombre de Neda a Pouya, de Sattar a Nikta y todas las personas valientes que han sacrificado sus vidas por la libertad y el orgullo de su patría, están esperando nuestra alianza. Es nuestro obligación apreciar su sacrificio y logrario. De esta manera, todos ustedes se convertirán en un “Kaveh” (protector)  e Irán necesita su ayuda y coraje.

Protectores y aliados por la liberación de la patria y el regreso de la grandeza de Irán.